Vistas de página en total

martes, 18 de agosto de 2015

El resultado del torneo Ground-Golf en Maracena

  8月14日 マラセナ市で行われた大会


En las magníficas instalaciones de la Ciudad Deportiva de Maracena. Se celebró el III Torneo de Ground Golf que lleva el nombre de la Ciudad. マラセナ スポーツ場は 人口芝生です。我々は
毎週火曜日と金曜日 練習しています。

Este novedoso deporte de origen japonés. Derivado del Golf clásico, se diferencia en que no hay handicap de tiempo ni de golpes para embocar la bola dentro del diámetro de las bases/banderín instaladas en lugar de hoyos. Y a unas distancias de salida  que oscilan entre los quince y cincuenta metros. Utilizando un sólo palo o stick. 
グラウンド・ゴルフは日本発祥のスポーツだ。ゴルフと言われているが、ハンディキャップも無ければ、ホールの代わりにホールポストにボールを入れる。その場合 打数に制限が無い。又、15m~50mの距離で クラブ1本でプレイ出来る。


El Torneo transcurrió en un agradable clima estival. Y como siempre en este deporte con exquisita camaradería y amistad. Los jugadores tuvieron que patear el campo en dos mangas de ocho bases cada una. Muy buen nivel el que se pudo ver en todos l@s participantes.
大会は 心地良い天気に恵まれた。いつものように 友愛に満ちた雰囲気だった。プレイヤーの
レベルもUPしていた。


Al finalizar los recorridos y computar los golpes.  Resultaron empatados el maracenero Pepe Legaza y el granadino Fran Anera. Por lo que hubo que desempatar. Realizando ambos jugadores un espectacular recorrido a cuatro bases, que hizo las delicias de los espectadores por la gran calidad y espectacularidad de los golpes efectuados. 大会の結果は、グラナダ市の フラン アネラ氏とマラセナ市のペペが同点だった。皆が見守る中、二人は 4 ホール ポストで 再度プレイ。


Se alzó con el triunfo el granadino Fran Anera. El segundo puesto de la clasificación general lo logró el Ground golfista maracenero Pepe Legaza. Mientras que el colombiano Mauricio Parra obtuvo el tercer puesto. 大会の結果 グラナダ市のフラン氏が1位、マラセナ市のペペさんが2位、コロンビア人のマウリシオ氏が3位になった。 マラセナ市役所から 3人はトロフィーを授与された。



 







 
 

No hay comentarios:

Publicar un comentario